Weihnachten im Flötenzirkus verspricht eine besinnliche Weihnachtszeit mit musikalischer Vielfalt. Das Notenbuch setzt sowohl auf Tradition als auch auf Fortschritt, denn es enthält ältere und moderne Weihnachtslieder zugleich. Darüber hinaus stammen die Stücke aus verschiedenen Ländern, was Ihrem Weihnachtsfest einen internationalen sowie kulturell vielseitigen Anstrich verleiht, der den Horizont erweitert.
Die Lieder sind leicht arrangiert und zweistimmig angegeben, was auf Weihnachtsfeiern oder unter dem Christbaum für noch tollere Klänge sorgt. Einige der Lieder dienen bereits der Begleitung zu Band 1 des Flötenzirkus‘, wobei die Mehrzahl auf Band 2 ausgelegt ist. Einige wenige setzen die Inhalte von Band 3 voraus.
Eine Auswahl an Stücken steht als Online-Audiodatei zum Download bereit.
Inhalt:
- Advent: Nun komm, der Heiden Heiland
- Es kommt ein Schiff geladen
- Maria im Dornwald
- Nikolaus: Der Nikolaus kommt
- Jolly old Saint Nicholas
- Morgen, Kinder, wird's was geben
- Dem Nikolaus ist kalt [Jingle Bells]
- Weihnachten: Laufet, ihr Hirten
- Wie schön leuchtet der Morgenstern
- O du fröhliche
- Stille Nacht
- Am Weihnachtsbaum die Lichter brennen
- Sind die Lichter angezündet
- In dulci jubilo
- Vom Himmel hoch, o Englein kommt
- Ich steh' an deiner Krippen hier
- Stern über Bethlehem
- Weihnachten
- Wiegenlied der Hirten an der Krippe zu Bethlehem
- Weihnachtslieder anderer Länder: Es ist für uns eine Zeit angekommen (Schweiz)
- Es kam die gnadenvolle Nacht (Schweiz)
- En helle Schtern (Schweiz)
- Der Heiland ist geboren (Österreich)
- Es wird scho glei dumpa (Österreich)
- Il est né, le divin enfant [Gottes Kind] (Frankreich)
- Engel lassen laut erschallen (Frankreich)
- Marsch der Könige (Frankreich)
- Minuit, chrétiens [O heil'ge Nacht] (Frankreich)
- Tu scendi dalle stelle [Der du kommst von den Sternen] (Italien)
- The Virgin Mary had a baby boy (Westindien/Karibik)
- Zumba, zumba (Spanien)
- Adorar al nino [Das Kind anzubeten] (Venezuela)
- Senora Dona Maria (Chile)
- Katalanischer Weihnachtstan [25. de Diciembre] (Spanien)
- El Nacimiento [Die Geburt] (Argentinien)
- Willkommen, ihr Engel Gottes [Velkommen igen] (Dänemark)
- In der dunklen Weihnachtsnacht (Schweden)
- Da strahlet der Stern [Det stralar en stjärna] (Schweden)
- Schön ist die Erde [Deilig er jorden] (Skandinavien, Niederlande)
- Väterchen Frost (Russland)
- Tannenbäumchen (Russland)
- Als das schöne Mädchen [Gdy sliczna Panna] (Polen)
- Leise, du Gottessohn [Lulajze Jezuniu] (Polen)
- In the bleak mid-winter (England)
- God rest you merry, gentlemen (England)
- We wish you a merry Christmas (England)
- Let my light shine bright (USA)
- O little town of Bethlehem (USA)
- Rudolph, the red-nosed reindeer (USA)
- Santa Claus is coming to town (USA)